פרילנסרים מתחום התרגום ושפות

צריכים תרגום? יש פה אחלה פרילנסרים ששווה להכיר!

כאן תקבלו מענה ראוי מפרלינסרים איכותיים במידה ויש לכם צורך לשלוח קורות חיים באנגלית או לתרגם מסמך במסגרת התואר שאתם עושים וכו'.

הבאנו לכאן אנשים (ולאט לאט עוד ועוד מצטרפים) שיעשו את העבודה הכי מקצועית הכי מדוייקת והכי רגישה מבחינתכם והכי חשוב מגדילים ראש.

הרשימה המכובדת שמוצגת בעמוד הזה מביאה איתה ניסיון מאוד עשיר מכל מיני תחומים בכל מה שקשור לתרגום השפותף חלקם מהאדמיה, חלקם ממסגרת התואר הראשון/שני שיעבדו הכי קשה בשבילכם.

הדרך ליצור איתם קשר היא הכי קלה שיש , לוחצים על השם של הפרילנסר שמעניין אתכם ואז בוחרים ליצור קשר דרך מייל או הטלפון שרשום בכרטיס של נותן השירות.

המחירים שווים לכל כיס וזה מבלי לקרוע את הכיס.

מהם הדברים שאנשים הכי רוצים לתרגם?

מה מתרגמים? מה הם בעצם עושים שם?
קורות חיים תרגום מקצועי של קורות חיים למשרות בחו"ל או לחברות בינלאומיות.
מסמכים משפטיים חוזים, תקנונים, תעודות, ייפויי כוח.
מסמכים רפואיים דוחות, אבחנות, תיקים רפואיים, לרוב לצרכים אישיים או ביטוחיים.
אתרי אינטרנט תרגום תוכן לאתרים שרוצים לפנות לקהלים בחו"ל.
מאמרים אקדמיים עבודות סמינריוניות, מאמרים לפרסום בכתבי עת.
קטלוגים ומצגות עסקיות תרגום שיווקי שדורש התאמה והבנה של שוק היעד.
דוא"לים ותכתובות עסקיות מתאים לתקשורת מול שותפים או לקוחות מחו"ל.
ספרים וכתיבה יוצרת שירה, תוכן יצירתי, עם דגש על שמירה על סגנון ורגש.
פוסטים לרשתות חברתיות תרגום קליל וענייני לתוכן שצריך לבלוט גם בשפה אחרת בצורה הכי טובה שיכולה להיות.
אפליקציות ותוכנות תרגום ממשקים, הסברים, והוראות שימוש.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *